
Зміни у театральному просторі Києва: Російська мова поступово зникає зі сцен
Київські театральні сцени переживають трансформацію: російськомовні постановки майже повністю витіснені україномовними. Однак, мовний омбудсмен зафіксувала окремі випадки, коли в одному зі столичних театрів продовжують ставити вистави російською.
Як повідомила уповноважена із захисту державної мови в Україні Олена Івановська, мова йде про театр “Темний софіт”. Цю інформацію вона озвучила під час прес-конференції у Києві, презентуючи річний звіт своєї діяльності за 2025 рік, як передає “Інтерфакс-Україна”.
“Особливо варто наголосити на театральній сфері. Російськомовні вистави практично зникли з репертуарів, поступившись місцем живому українському слову”, – зазначила Івановська.
За її словами, проведення вистав російською мовою у театрі “Темний софіт” є “прикрим винятком”. Цей факт було виявлено під час проведення державного контролю.
Театр “Темний софіт” та мовне питання
“Ми активно працюємо над цим питанням і сподіваємося на зміни в їх репертуарі”, — підкреслила Івановська.
Представники театру наразі офіційно не коментували заяву мовного омбудсмена. Однак, в анонсах на їхніх ресурсах вказується, що деякі вистави проводяться російською мовою.
Згідно з інформацією на сайті театру, він був заснований у 2016 році Оленою та Олександром Неволько за підтримки творчого колективу. Театр позиціонує себе як такий, що відзначається унікальним авторським репертуаром та оригінальними постановками на тему любові та стосунків, часто з еротичним підтекстом. При театрі функціонує школа акторської майстерності, а також дитяча театральна студія, яка наразі тимчасово припинила свою роботу.
Анонси вистав на сайті театру також дублюються російською, а нижче вказується мова проведення вистави.
Статистика скарг та загальна ситуація
Олена Івановська також повідомила, що протягом 2025 року до Уповноваженого із захисту державної мови надійшло майже 3000 звернень щодо порушення мовного законодавства. Близько половини з них стосувалися сфери обслуговування.
Раніше вона відзначала, що всі, хто усвідомлює себе як “homo sapiens”, вже перейшли на українську мову.
Варто зазначити, що електронна петиція з вимогою заблокувати російськомовні версії вебсайтів в Україні здобула понад 25 тисяч голосів і тепер підлягає розгляду Кабінетом Міністрів.
Раніше Ігор Кондратюк висловив думку, що особи, яким не подобається використання української мови у Львові, можуть розглянути можливість переїзду до Польщі, оскільки поляки, за його словами, менш толерантні і швидше навчатимуть таких осіб своїй мові.
Підсумок від Українське життя:
Ця інформація є важливою для розуміння динаміки розвитку українського мовного простору, зокрема у культурній сфері. Для киян та всіх, хто цікавиться театральним життям столиці, новина підтверджує тенденцію до українізації репертуарів. Водночас, виявлення порушень у театрі “Темний софіт” нагадує про важливість дотримання мовного законодавства та уважність громадян до його виконання. Це дозволяє стежити за культурними подіями та розуміти, які з них відповідають сучасним мовним нормам.
За даними порталу: focus.ua
