Особливості національного флірту: як виявляють симпатію в різних країнах

Чому стереотипи щодо наполегливих і пристрасних іспанських чоловіків не відповідають дійсності? І наскільки ризиковано фліртувати з особами з Домініканської Республіки? Ми заглиблюємося в цю тему в нашій статті, повідомляє Ukr.Media .

Стилі флірту значно відрізняються в різних регіонах земної кулі. Оскільки в усьому світі розмовляють понад 7000 мовами, кожна мова містить вирази, які іншим може бути важко зрозуміти. Тому не дивно, що невербальні сигнали сильно відрізняються в різних культурах. Навіть значення тривалого зорового контакту може відрізнятися залежно від конкретної країни.

Незважаючи на ці культурні відмінності, мистецтво флірту є спільною ниткою, яка пронизує суспільство скрізь. Це важливий компонент людської взаємодії. Однак способи, які застосовуються для захоплення романтичного інтересу, можуть відрізнятися між англійцем і, наприклад, греком. Давайте розберемося, як проявляється флірт у різних народів.

Італія: нескінченні компліменти та тактильна взаємодія

Навіть якщо ви ніколи не ступали в Рим, ви, напевно, чули, що італійці відомі своїм ніжним фліртом і уважністю до жінок. Італійська столиця посідає восьме місце у світі за любов’ю до романтики. Коли італієць приваблює жінку, він негайно починає засипати її компліментами, називаючи її «Белла синьора», навіть якщо вона просто перехожа. Якщо ви опинитеся на побаченні з італійцем, будьте готові до того, що він висловить свої почуття, закривши фізичний простір між вами; їм подобається торкатися рук і обіймати жінок, до яких їх тягне. Тим не менш, вони зберігають статус галантних джентльменів, які люблять прекрасну стать.

Франція: невимушені балачки, сповнені тепла

Багато хто уявляє Францію як країну, пронизану романтикою. Привабливість французької мови, приголомшлива архітектура та визначні пам’ятки, безсумнівно, створюють атмосферу кохання, але коли справа доходить до флірту, іноземцям може бути важко зрозуміти справжні почуття французів. Це не через стриманість у вираженні прихильності, а тому, що флірт є для них природним. Поширеною практикою серед француженок є вітання та прощання поцілунками, що створює враження флірту. Однак іноземцям може бути важко точно витлумачити мову тіла француженки. Поведінка французів може викликати здивування – вони часто прямолінійні, часто обговорюють кумедні дрібниці і рідко поспішають. Однак якщо француз запрошує вас посидіти в затишному кафе і постійно прагне розсмішити при зустрічі, ви можете бути впевнені в його інтересі до вас. Найкраща порада для іноземців, які спілкуються з французами, — довіряти своїм інстинктам (і не нагнітати ситуацію!).

Греція: флірт як фундаментальний аспект спілкування

У Греції з’явилася цікава тенденція: останнім часом у місцевих жителів з’явилася прихильність до флірту, про що свідчать численні дослідження. Однак самі греки не знаходять у такій поведінці нічого незвичайного. Афіняни люблять світські зустрічі та цінують спілкування. Флірт і сексуальний гумор еволюціонували від простої тактики потягу до життєво важливого компонента соціальної взаємодії. Таким чином, можна з упевненістю сказати, що пристрасні італійці стикаються з жорсткою конкуренцією в сфері спокушання.

Іспанія: жінки лідирують

Інше чарівне місце в Європі, Іспанія, славиться своїми захоплюючими пейзажами та історичними пам’ятками. Якщо ви дивилися «Три метри над рівнем неба», то можете уявити іспанців сміливими та напористими чоловіками, які вміють граціозно завойовувати увагу жінок. Однак реальність розходиться з кінематографічним зображенням: жінки в Іспанії тепер частіше починають романтичні зустрічі з чоловіками, ніж навпаки. І все ж є поворот. Така поведінка іноді може збентежити чоловіків, які можуть неправильно витлумачити дружелюбність і товариськість жінки як романтичний інтерес. По суті, навіть якщо іспанська жінка підморгує і посміхається незнайомцю, це не обов’язково означає, що вона розглядає його як потенційного партнера.

Домініканська республіка: флірт з туристами як прибуткове підприємство

Домініканська Республіка відома своїми приголомшливими пляжами та розкішними курортами, а місцеві жителі звикли до напливу туристів. Це знайомство породило явище, відоме як «санкі-панки» — чоловіки, які заробляють на життя фліртом з іноземками. Ці санкі-панки (часто зайняті в індустрії гостинності) зазвичай націлені на самотніх відпочиваючих жінок. Вони щедро роблять їм компліменти, вдають прихильність, а в деяких випадках навіть пропонують одружитися. Все це мотивується фінансовою вигодою. По правді кажучи, ці чоловіки мало справжнього інтересу до встановлення стосунків і можуть зачаровувати кількох жінок одночасно. Отже, у Домініканській Республіці флірт функціонує як засіб до існування, тому туристам важко розпізнати справжні наміри місцевих жителів.

Канада: максимальна ввічливість і повага до особистих кордонів

Канадці відомі своєю ввічливістю, спонукають їх до тонкого флірту, суворо дотримуючись етикету. Цікаво, що навіть під час формальних зустрічей із прибульцями наголошується на нюансах національних взаємодій. Наприклад, на Монреальській конференції для нових громадян Канади доповідачі пояснювали: «Не вторгайтеся в особистий простір жінки, уникайте дотиків і утримуйтесь від обговорення шлюбу чи дітей. Під час вечері будьте готові розділити рахунок». Крім того, жінок заохочували не вагатися у прояві ініціативи, оскільки очікування, що канадський чоловік зробить перший крок, може даремно витратити час. Таким чином, палкі пристрасті італійців різко контрастують з романтичним підходом канадців. Проте ця динаміка має свої переваги; Мало де в світі цінують взаємоповагу так високо, як Канада.

Велика Британія: дотепність і гумор

Британці люблять фліртувати, розповідаючи жарти та кумедні анекдоти зі своїми романтичними інтересами. Почуття гумору дуже цінується в цій країні, де сміх люблять усі. Тому хороше почуття гумору може бути ключем до завоювання серця британського партнера. Можливо, таким чином британський актор Джо Алвін завоював прихильність відомої американської співачки Тейлор Свіфт, навіть надихнувши її на написання пісні «London Boy»?

Якщо ви виявите, що зустрічаєтеся з британцем, пам’ятайте, що вони особливо не люблять кліше та зловживаних фраз (особливо, коли мова йде про гумор). Єдиний виняток становлять розмови, які часто стосуються погоди («Це чудовий/сонячний/дощовий день, чи не так?»). Просто майте на увазі, що це лише криголам, а не спонука до розширених дискусій про погоду.

Джерело: ukr.media

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *